miercuri, 26 aprilie 2017

A medita – pentru ce şi cum ? (1)


Traducere din volumul: Meditieren – wozu und wie?  de K.G. Durckheim 
Cuvânt înainte
Această carte gravitează pe calea îngustă din jurul unei unice chestiuni: chestiunea accesului la experienţa FIINŢEI supranaturale, divine, experienţă pe care se sprijină orice sentiment religios viu şi fără de care viaţa oricărei religii moare. Mai sus şi mai jos, la dreapta şi la stânga acestei cărări înguste sunt munţi de probleme şi hăuri de întrebări nerezolvate, de ordin uman în general, de natură psihologică şi teologică în special, care nu vor fi aprofundate aici. Este vorba aici doar de accesul la Experienţa Celui cu Totul Altul, a transcendenţei, şi anume a Transcendenţei imanente din noi, şi despre o Transformare, care este tocmai sensul acestei Experienţe: ca promisiune şi ca sarcină de realizat.
Aşa încât, această carte îi va atinge, prin forţa lucrurilor, numai pe aceia pe care acest cu Totul Altul i-a atins, fie printr-o mare experienţă, fie printr-un scurt contact cu Fiinţa, fie pur şi simplu printr-un presentiment sau o aspiraţie.
Todtmoos-Rütte, martie 1976
Karlfried Graf Dürckheim
......

Traducere din K.G. Dürckheim – Meditieren – wozu und wie? 
Verlag Herder Freiburg im Breisgau, 1976, (ediţia a zecea – 1988), pp 15-20
Traducerea îmi aparţine, V.J. 
Mai multe fragmente traduse din această carte de-a lungul timpului:
Despre suferinţă aici:
 http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/2011/12/kg-durckheim-suferinta.html
si pe alte subiecte aici:

http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/search/label/Meditieren-wozu-und-wie 



vineri, 21 aprilie 2017

Cărţi în pregătire - update 14 februarie 2021


Aici veti gasi o lista de carti pe care le-as dori traduse si publicate în româneste. În timp. Unele sunt deja traduse de mine într-o formă brută.
Nu pot anunţa deocamdată nici o aparitie. Nu găsesc editură pe măsura dorinţei mele de a publica traducerile. Si nu am deocamdată nici o altă idee în acest sens.

Postarea initială - din iulie 2017 - a fost completată cu ultimele 3 cărţi traduse în româneste de atunci: Maestrul interiorDubla origine a omului şi Spiritul ghid - dialog cu Franty Woerly pozitiile 4, 5 si 6.

1. Exercitii initiatice asupra corpului, K.G. Durckheim - Ubung des Leibes auf dem inneren Weg, Verlag Martin Lurz GmbH
O carte mică de importanţă practică, terapeutică cu multe poze. A se vedea fragmente din carte aici.:
sau aici:

2.Lectiile lui K.G. Durckheim. Primii pasi pe calea initiaticã, Jacques Castermane - Les lecons de K.G. Durckheim. Premiers pas sur le chemin initiatique, Edition du Rocher. E vorba de lectiile, adica de întâlnirile, de întrebarile lui Jacques Castermane si raspunsurile lui K.G. Durckheim. Sunt dialogurile purtate de-a lungul a anilor între maestru si discipol, începând cu cele puse de Jacques Castermane pe timpul primului sejur petrecut la Rutte. Sunt întrebarile pe care ni le punem si noi pe Cale, dar nu avem cui le adresa. Întrebãri de naturã practicã, situatii care ne intrigã poate şi nu avem destul curaj de a ne urma intuiţia fără o confirmare.
Un fragment din carte de exemplu, desi aici nu este implicat KGD, ci este discutia cu dr. Tauber aici:
Cartea aceasta este foarte utilã pentru cei care s-au regăsit în cartile lui Durckheim.
3. Experienta Transcendentei ,K.G. Durckheim - Von der Erfahrung der Transzendenz, Verlag Herder, Freiburg im Breisgau. Este o a treia carte de dorit în româneste.
E toata filosofia lui KGD - viziunea despre viata în diferite domenii (suferinta în lumina terapiei iniatice, senectutea - un timp pentru metamorfoza etc)- concentrata aici. Carte publicata în 1984. La 30 de ani de la publicarea cartilor fundamentale traduse deja în româneste.
Stiu ca Editura HERALD a initiat cu mult timp în urma demersurile pentru obtinerea drepturilor de traducere si publicare în româneste ale acestei carti  Dar  nu stiu dacă mai este ceva valabil legat de această carte.
Si aceasta a treia carte este deja tradusă în româneşte de mine într-o primă formă.
Fragmente traduse din această carte pe acest blog pot fi găsite printre postarile cu eticheta "experienta transcendentei", adica printre acestea:
Urmatoarele trei carti sunt scrise la un interval de 20 de ani, respectiv 30 (Spiritul ghid), de la primele cărţi, cele de bază. Amândouă deschid noi orizonturi. Sunt scrise dupa un plus de 20 de ani de proprie experienta pe Cale si de tot atâta practică terapeutică. Sunt foarte bune.   
4. În cãutarea maestrului - K.G. Durckheim - Der Ruf nach dem Meister, O.W.Barth Verlag,1972. Sau Maestrul interior.
Cartea este deja tradusă integral în româneşte de mine. 
 Prefaţa acestei carti tradusa în româneste poate fi citita aici:
Un fragment relevant din carte, Viata si omul, poate fi citit aici: http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/2011/02/karlfried-graf-durckheim-viata-si-omul.html
Alte fragmente traduse din aceeasi carte pot fi citite aici:  http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/search/label/Maestrul%20interior 
Cartea a fost publicată deja în decembrie 2020  la Editura Herald sub titlul Chemarea Maestrului spiritual.
5. Dubla origine a omului, K.G. Durckheim - Vom doppelten Ursprung des Menschen, Herder Verlag 1973 - o carte scrisã mai târziu, prin anii 70, în care este expusa sistematic antropologia lui Durckheim. Cartea contine o bogatie de informatii necesare pentru cel aflat pe cale, constatările autorului din propria experienţă de viaţă si din cea de terapeut, de îndrumător pe cale al altora. Am găsit acolo răspunsuri la probleme de viaţă pe Cale pe care numai în această carte le-am găsit abordate pe larg la Durckheim. Si pe care numai jungienii le abordeaza atât de frontal - se referă la procesul de individuare.
Cartea este un summum al operei lui KGD. Este deja tradusă integral în româneşte de mine. Fragmente traduse din carte aici:
https://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.com/search/label/dubla%20origine%20a%20omului

6. Spiritul ghid - Dialog cu Frantz Woerly - Un dialog purtat în anul 1982. O foarte bună introducere în metafizica lui Durckheim, plecând de la viaţa noastră de fiecare zi.
Tradusă deja integral în româneşte de mine.
Fragmente din această carte pe acest blog aici:
https://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.com/search/label/Frantz%20Woerly
7. A medita - pentru ce si cum? , K.G. Durckheim - Meditieren - wozu und wie,Herder Verlag, 1976, care a fost deja tradusa în franceza imediat, publicata în 1978.
Un fragment relevant din aceasta carte, Despre suferinta, este tradus si poate fi citit aici: http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/2011/12/kg-durckheim-suferinta.html
 Prefata cartii si trimitere spre alte fragmente din aceasta carte aici:
http://karlfriedgrafdurckheim.blogspot.ro/2017/04/a-medita-pentru-ce-si-cum-1.html      
8. Zenul si noi, K.G. Durckheim - Zen und wir   , O.W. Barth Verlag, 1961- o prezentare competenta, autentica, din interior, din proprie experienta adica, a Zenului.  De ce ne priveste pe noi Zenul?
De ce este Zenul un răspuns la problemele omului occidental ?
Dar si prin ce diferă practica Zenului de catre omul occidental faţă de cea a omului oriental. E o diferenţă esenţială - de viziune, de perspectivă adică - pe care numai KGD o evidenţiază. Rezultatele sunt diferite, adecvate traditiei orientale sau occidentale.
Ca să spunem adevărul până la capăt, metafizica lui Durckheim are ceva de spus nu numai occidentalului, ci şi orientalului. Dacă omul apusean şi-a neglijat polul interior în dauna aplecării spre exterior, orientalul ar afla din cărţile lui KGD - şi unii au aflat ( a se vedea călătoria în India şi interesul pentru conferinţele lui) - că ţelul final al căii interioare ar trebui să fie realizarea Persoanei şi nicidecum dizolvarea şi rămânerea în Marele Tot. 
9. Si mai exista multe altele interesante. De exemplu Sub semnul Marii Experiente Im Zeichen der grossen Erfahrung, probabil prima sa carte, 1950, din seria de carti ale autorului. 

Calea spirituală despre care aflăm din cărţile lui K.G. Durckheim este calitativ altceva şi este mult mai profundă decât dezvoltarea personală pe orizontală, aceasta din urma fiind o consecinţă a celei dintâi. Este o cunoaştere provenită din experienţă şi nu poate fi receptată ca atare decât pe baza unei experienţe. Ea presupune o angajare pe Cale, o consacrare a omului în urma unei experienţe traite. Asadar poate fi probată la modul cel mai real si plenar doar de către cei care s-au angajat pe calea interioara, pe calea spre sine sau care au o afinitate pentru ea.  Si pentru acestia cărţile lui KGD sunt  mană cerească, o mină de aur. Vorbesc din propria experientă.

Este clar că metafizica lui Durckheim este receptată de mai putini. Nu pentru că unii ar fi excluşi de la ea, ci pentru că nu multi au dispozitie pentru ea, nu mulţi sunt copţi pentru răspunsul pe care îl oferă ea. Metafizica lui Durckheim presupune un anumit nivel de maturitate umană si o capacitate pentru supranatural.
Dar fără să citim cărţile lui KGD nu am şti că această viaţă plenară este posibilă...
Si nici "semnele" pe care ni le face.
Si nici cum să accedem la ea.
Si nici faptul că tocmai când ajungem la capătul puterilor noastre naturale avem şansa unei breşe, a unei străpungeri spre fiinţă, spre o viaţă nebănuită: maturitatea umană căreia îi este destinat omul.


duminică, 16 aprilie 2017

Un mesaj de Pasti 2017 plin de miez si de sens, de actualitate pentrul omul zilelor noastre - Francis Dekayser


Francis Dekeyser este preot ortodox, instructor de arte martiale si preşedinte al centrului spiritual Bethanie, France, centru fondat de părintele Alphonse şi Rachel Goettmann.
 Scrisoarea de primăvară 
„Mă nasc, mă nasc, mă nasc împreună cu tot ceea ce este aici în curs de naştere, sunt unit cu creşterea, cu împrejurimile surde a tot ceea ce mă înconjoară şi care mişună şi se propagă în umiditate dense, ca tigri şi ca îngheţuri… Fac parte din fecunditate şi voi creşte în timp ce cresc vieţile." (Pablo Neruda)
Primăvara, suflurile Cerului şi ale Pământului se unesc din nou şi se îmbrăţişează într-o mişcare ascensională.
Primăvara este caracterizată de trezirea naturii. Omul, parte integrantă a acestei naturi, se trezeşte şi el.
El resimte nevoia de a  se degaja din somnul iernii…
În miezul copacilor urcă seva, corpul se redresează spre lumină.
Este timpul să ne mişcăm, să umblăm, să ne deplasăm, să dansăm, să iubim, să ne întindem, să ne deschidem, să ne desfăşurăm!
Este important să intrăm din nou în mobilitate pentru a ne elibera de sub influenţa hibernală.